Dookie
ESAURMENTO I declare I don't care no more I'm burning up and out and growing bored In my smoked out boring room My hair is shagging in my eyes Dragging my feet to hit the street tonight To drive along these shit town lights I'm not growing up I'm just burning out And I stepped in line to walk amongst the dead Apathy has rained on me Now I'm feeling like a soggy dream So close to drowning but I don't mind I've lived inside this mental cave Throw my emotions in the grave hell, who needs them anyway
|
BOURNOUT Dichiaro che non me ne frega più niente Mi brucio e mi finisco, e cresce la noia Nella mia noiosa camera I miei capelli mi vanno negli occhi stasera mi trascino fuori di qui stasera in strada per guidare lungo le luci di questa città di merda Non cresco, Sto solo impazzendo e mi sono messo al passo per camminare trai morti L'apatia è piovuta su di me Ora mi sento come un sogno bagnato Così vicino ad affogare, ma non mi importa vivo in questa caverna mentale getto le mie emozioni nella tomba Comunque a chi servono? |
HAVING A BLAST I'm taking all you down with me Explosives duct taped to my spine Nothings gonna change my mind I won't listen to anyone's last words There's nothing left for you to say Soon you'll be dead anyway No one here is getting out alive This time I've really lost my mind and I don't care So close your eyes And kiss yourself goodbye And think about the times you spent and what they've meant To me it's nothing... I'm losing all my happiness The happiness you pinned on me Loneliness still comforts me My anger dwells inside of me I'm taking it all out on you And all the shit you put me through Do you ever thing back to another time? Does it bring you so down that you thought you lost you're mind? Do you ever want to lead a long trail of destruction and mow down any bullshit that confronts you? Do you ever build up all the small things in your head? To make one problem that adds up to nothing To me its nothing... |
ESPLODERE Porto giù con me tutti voi Dell'esplosivo è legato alla mia spina dorsale Niente potrà farmi cambiare idea Non ascolterò le ultime parole di nessuno Non c'è più niente da dire per voi Presto sarete morti comunque Nessuno ne uscirà vivo Adesso che sono impazzito e non me ne frega Allora chiudete i vostri occhi E ditevi addio E pensa ai ricordi e a quello che hanno significato Per me non vale niente Sto perdendo tutte la mia felicità Le felicità che voi mi avete cucito addosso La solitudine ancora mi conforta La mia rabbia cresca dentro me e la sto tirando fuori tutta per voi e per tutta la merda che mi avete dato pensi mai al passato? quello che hai pensato ti ha buttato così giù che hai perso la testa? vi viene mai in mente di incamminarvi su un lungo sentiero di distruzione e falciare tutte le cazzate che vi trovate davanti? nella nostra testa non ingigantite mai le cose insignificanti finchè non diventano un problema che in realtà non è niente per me non è niente
|
CHUMP I don't know you But, I think I hate you You're the reason for my misery Strange how you've become my biggest enemy And I've never even seen your face Maybe it's just jealousy Mixing up with a violent mind A circumstance that doesn't make much sense Or maybe I'm just dumb You're the cloud hanging out over my head Hail comes crashing down welting my face magic man, egocentric plastic man Yet you still get one over on me
|
STUPIDO Io non ti conosco Ma, penso di odiarti tu sei la ragione del mio dolore È strano come sei divenuto il mio più grande nemico E io non ho mai visto nemmeno la tua faccia Forse è solo gelosia Mescolata con una mente violenta Una circostanza che non ha molto senso O forse sono proprio stupido Sei la nube sopra la mia testa Grandine viene giù rompendo la mia faccia frustrata uomo magico, uomo finto, egocentrico sei ancora in vantaggio su di me |
LONGVIEW Sit around and watch the tube, but nothing's on Change the channels for an hour or two Twiddle my thumbs just for a bit I'm sick of all the same old shit In a house with unlocked doors And I'm fucking lazy Bite my lips and close my eyes Take me away to paradise I'm so damn bored I'm going blind! And I smell like shit Peel me off this velcro seat and get me moving I sure as hell can't do it by myself I'm feeling like a dog in heat Barred indoors from the summer street I locked the door to my own cell And I lost the key I got no motivation Where is my motivation No time for the motivation Smoking my inspiration Sit around and watch the phone but no one's calling Call me pathetic, call me what you will My mother says to get a job But she don't like the one she's got When masturbation's lost its fun You're fucking lazy And loneliness has to suffice Bite my lip and close my eyes I was slipping away to paradise Some say, "Quit or I'll go blind." But it's just a myth
|
LUNGAVISTA sto oziando e guardo la TV ma, non c'è niente in onda Cambio i canali per un'ora o due Giro i miei pollici per un po' Sono stanco di tutta la stessa vecchia merda In una casa con porte aperte E sono un fottuto pigro Mi mordo le labbra e chiudo i miei occhi Portami in paradiso Sono così dannatamente annoiato che sto diventando cieco!!! E puzzo come una merda Staccami via da questo sedile di velcro e fammi muovere Io sono sicuro come l'inferno che non posso farlo da solo Mi sento come un cane in calore tenuto prigioniero lontano dalla strada estiv Ho chiuso a chiave la porta della mia cella E ho perso la chiave Non motivazioni dove sono le mie motivazioni Non c'è tempo per le motivazioni Mi fumo la mia inspirazione Mi siedo e guardo il telefono ma nessuno sta chiamando Chiamami patetico chiamami quello come vuoi Mia madre dice che devo trovarmi un lavoro Ma a lei non piace quello che ha Quando la masturbazione perde il suo divertimento Sei un fottuto pigro E la solitudine deve bastare Mordo le mie labbra e chiudo i miei occhi Scivolando in paradiso Qualcuno dice, "Finiscila o diventerai cieco" Ma è soltanto una leggenda |
WELCOME TO PARADISE Dear mother, can you hear me whining'? It's been three whole weeks since I have left your home This sudden fear has left me trembling' Cause now it seems I am out here on my own And I'm feeling so alone Pay attention to the cracked streets and the broken homes Some call it slums some call it nice I want to take you through a wasteland I like to call my home Welcome to Paradise A gunshot rings out at the station Another urchin snaps and left dead on his own It makes me wonder why I'm still here For some strange reason it's still now feeling like my home I'm never gonna go Dear mother, can you hear me laughing'? It's been six whole months since I have left your home It makes me wonder why I'm still here For some strange reason it's still now feeling like my home I'm never gonna go
|
BENVENUTI IN PARADISO Cara mamma, puoi sentirmi piagnucolare? Sono già tre settimane da quando ho lasciato la tua casa Questa paura improvvisa mi ha fatto tremare Perché ora sembra proprio che io sia qua fuoriper conto mio E mi sento così solo Fai attenzione alle strade sconnesse e le famiglie separate Alcuni le chiamano bassifondi altri le trovano carine Voglio condurti attraverso la desolazione che mi piace chiamare casa Benvenuta in Paradiso Uno sparo echeggia alla stazione Un altro moccioso collassa e viene lasciato morire Mi stupisco di essere ancora qua Per qualche strano motivo mi sembra ancora casa mia Non me ne andrò mai Cara mamma, puoi sentirmi ridere? Sono già sei mesi da quando ho lasciato la tua casa Mi stupisco di essere ancora qui Per qualche strano motivo mi sembra ancora casa mia Non me ne andrò mai |
PULLING TEETH I'm all busted up Broken bones and nasty cuts Accident will happen But this time I can't get up She comes to check on me Making sure I'm on my knees After all she's the one who put me in this state Is she ultra-violent? Is she disturbed? I better tell her that I love her Before she does it all over again Oh God, she's killing me! For now I'll lie around Hell, that's all I can really do She takes good care of me Just keep saying my love is true Looking out my window for Someone that's passing by No one knows I'm locked in here All I do is cry |
STRAPPANDO VIA DENTI Sono completamente fumato Ossa rotte e tagli aperti Accadranno degli incidenti Ma questa volta non riesco ad alzarmi Lei viene a controllare Rassicurandosi che io sia fossi in ginocchio Dopo tutto, è lei la sola che mi ha ridotto in questo stato È ultra-violenta?? È disturbata? È meglio che le dica che la amo Prima che ricominci di nuovo oh mio dio, sta uccidendomi!! Per adesso resterò sdraiato Diavolo, è tutto quello che so fare Lei si prende cura di me Basta solo dire che il mio amore è vero Cercando fuori dalla finestra qualcuno che passa per di lì Nessuno sa che io sono rinchiuso qui Tutto ciò che faccio è piangere
|
BASKET CASE Do you have the time to listen to me whine About nothing and everything all at once I am one of those Melodramatic fools Neurotic to the bones No doubt about it Sometimes I give myself the creeps Sometimes my mind plays tricks on me It all keeps adding up I think I'm cracking up Am I just paranoid? Or am I just stoned I went to a shrink To analyse my dreams She says it's lack of sex that's bringing me down I went to a whore She said my life's a bore So quit my whining cause it's bringing her down Grasping to control So I better hold on
|
POVERACCIO Hai tempo per sentirmi piagnucolare nello stesso tempo per niente e per tutto? Io sono uno di quei cretini melodrammatici Nevrotici fino all'osso Nessun dubbio a proposito Qualche volta mi faccio accapponare la pelle Qualche volta la mente mi gioca dei brutti scherzi È tutto confermato Credo che sto andando a pezzi Sono solo paranoico? O sono solamente fuori di testa? Sono andato da uno strizzacervelli Per analizzare i miei sogni Mi ha detto che è la mancanza di sesso Che mi butta giù Sono andato da una puttana Mi ha detto che la mia vita è una noia E di smetter di piagnucolare Perché la faccio deprimere Cerco di riacquistare il controllo È meglio se resisterò |
SHE She... She screams in silence A sullen riot penetrating through her mind Waiting for a sign To smash the silence with the brick of self-control Are you locked up in a world That's been planned out for you? Are you feeling like a social tool without a use? Scream at me until my ears bleed I'm taking heed just for you She... She's figured out All her doubts were someone else's point of view Waking up this time To smash the silence with the brick of self-control
|
LEI Lei... urla in silenzio Una rabbia silenziosa sta penetrando nella sua mente Aspettando un segno per rompere il silenzio con il mattone dell'autocontrollo Sei chiuso dentro un mondo che è stato progettato per te? Ti stai sentendo come un attrezzo da lavoro in disuso? Urla finché non mi sanguinano le orecchie Mi sto occupando solo di te Lei riesce a capire tutti i dubbi erano dal punto di vista di qualcun altro Svegliando questo tempo per rompere il silenzio con il mattone dell'autocontrollo
|
SASSAFRAS ROOTS Roaming 'round your house wasting your time No obligation, just wasting your time So why are you alone? wasting your time When you could be with me wasting your time Well, I'm a waste like you With nothing else to do May I waste your time too? Warding off regrets wasting your time Smoking cigarettes wasting your time I'm just a parasite wasting your time Applying myself to wasting your time
|
LE RADICI DI SASSAFRASSO Vagabondo attorno alla tua casa stai sprecando il tuo tempo Nessun obbligo, soltanto stai sprecando il tuo tempo Perché sei da solo? stai sprecando il tuo tempo Quando potremo essere insieme? stai sprecando il tuo tempo Io sono uno spreco come te Con niente altro da fare Posso sprecare anche il tuo tempo? Sto schivando i rimpianti stai sprecando il tuo tempo Fumando sigarette stai sprecando il tuo tempo Sono solo un parassita stai sprecando il tuo tempo Riflettendo su noi stessi stai sprecando il tuo tempo
|
WHEN I COME AROUND I heard you crying loud, all the way across town You've been searching for that someone, and it's me out on the prowl As you sit around feeling sorry for yourself Don't get lonely now Dry your whining eyes I'm just roaming for the moment Sleazing' my back yard so don't get so uptight you been thinking about ditching me No time to search the world around Cause you know where I'll be found When I come around I heard it all before So don't knock down my door I'm a loser and a user so I don't need no accuser to try and slag me down because I know I'm right So go do what you like Make sure you do it wise You may find out that your self doubt means nothing was ever there You can't go forcing something if it's just not right
|
QUANDO MI RIPRENDO Ti ho sentita gridare forte per tutta la città stavi cercando qualcuno e quel qualcuno sono io in cerca di prede, finchè sei seduta sentendoti preoccupata per te stessa Non sentirti sola ora asciuga i tuoi occhi lucidi io sto vagando e buttando via il tempo sto rovinando la mia vita e tu non essere così incazzata stai già pensando di piantarmi Non c'è tempo di cercare per il mondo tanto sai dove trovermi quando sono in giro Mi hai già detto tutto allora non venire a bussare alla mia porta sono un perdente uno usato e non ho bisogno qualcuno mi accusi per provare e buttarmi giù tanto so di avere ragione fai quello che vuoi assicurati di farlo bene potresti scoprire che tutti i tuoi dubbi significano solo che non c'è mai stato niente non puoi andare avanti cercando di forzare qualcosa se semplicemente è sbagliata
|
COMING CLEAN Seventeen and strung out on confusion Trapped inside a roll of disillusion I found out what it takes to be a man Well, Mom and Dad will never understand Secrets collecting dust but never forget Skeletons come to life in my closet I found out what it takes to be a man Well, Mom and Dad will never understand What's happening to me Seventeen and coming clean for the first time I finally figured out myself for the first time I found out what it takes to be a man Mom and Dad will never understand What's happening to me
|
USCENDONE BENE Diciassette anni e legato alla confusione Intrappolato in un rullo di disillusione Ho capito che cosa ci vuole per essere un uomo Bene, mamma e papà non capiranno mai i segreti si coprono di polvere ma non si scordano mai gli scheletri ritornano in vita nel mio armadio Ho capito che cosa ci vuole per essere un uomo mamma e papà non capiranno mai che cosa mi sta accadendo? diciassette anni e ne esco bene per la prima volta finalmente ho capito me stesso per la prima volta Ho capito che cosa ci vuole per essere un uomo mamma e papà non capiranno mai che cosa mi sta accadendo
|
EMENIUS SLEEPUS I saw my friend the other day and I don't know Exactly just what he became It goes to show It wasn't long ago I was just like you And now I think I'm sick and I wanna go home How have I been, how have you been It's been so long What have you done with all your time And what went wrong I knew you back when And you... you knew me And now I think I'm sick and I wanna go home Anybody ever say no? Ever tell you that you weren't right? Where did all the little kid go? Did you lose it in a hateful fight? And you know it's true
|
EMENIUS SLEEPUS Ho visto il mio amico l'altro giorno e non so esattamente che cosa sia diventato vai a capire non era molto tempo fa Ero proprio come te adesso penso di esser malato e voglio andare a casa come sono stato, come sei stato e' così tanto tempo che cosa ne hai fatto di tutto il tuo tempo? e cosa e' andato sbagliato? prima ti conoscevo e tu..tu conoscevi me e ora credo di essermi ammalato e voglio tornare a casa qualcuno ti ha mai detto di no? ti ha mai detto che non avevi ragione? dov'e' andato il piccolo bambino? ti sei perso in uno scontro pieno di odio? e tu sai che e' vero |
IN THE END All brawn and no brains And all those nice things You finally got what you want Someone to look good with and light your cigarette Is this what you really want? I figured out what you're all about And I don't think I like what I see so... I hope I won't be there in the end if you come around. How long will he last Before he's a creep in the past And you're alone once again? Will you pop up again and be my "Special friend" 'till the end? And when will that be?
|
ALLA FINE Tutto muscoli e niente cervello e tutte queste cose carine alla fine hai avuto ciò che volevi qualcuno con cui fare bella figura e che ti accenda la sigaretta e questo ciò che volevi davvero? ho capito tutto di te e non credo che mi piaccia ciò che vedo quindi... spero di non essere qui alla fine se verrai qui quanto durerà prima che diventi un tuo ex? e sarai di nuovo sola? te ne verrai fuori di nuovo e sarai la mia 'amica speciale fino alla fine? e quando succederà questo?
|
F.O.D. Something's on my mind It's been for quite some time This time I'm on to you So where's the other face? The face I heard before Your head trip's boring me Let's nuke the bridge we torched 2,000 times before This time we'll blast it all to hell I've had this burning in my guts now for so long My belly's aching now to say Stuck down in a rut of dislogic and smut A side of you well hid When it's all said and done it's real and it's been fun But was it all real fun You're just... a fuck, I can't explain it 'cause I think you suck. I'm take-in pride in telling you to fuck off and die. I'm taking pleasure in the doubts I’ve passed to you So listen up as you bite thiss... Goood night....
|
FOTTITI E MUORI C'è qualcosa nella mia mente Qualche volta c'è stato per un po' Questa volta io sono su di te Quindi, dov'è l'altra faccia? La faccia che sentivo prima Il viaggio della tua testa mi annoia I ponti che abbiamo bruciato 2,000 volte fa Questa volta faremo esplodere tutto all'inferno Ho avuto questa esplosione per molto nello stomaco La mia pancia adesso sta per dire Bloccato in un burrone di illogicità e di oscenità Il lato dei tuoi colpi buoni Quando tutto è stato fatto È vero e è stato divertente Ma era tutto veramente divertente Sei proprio.. un coglione Non riesco a spiegarlo perché penso tu sia un ciuccione Sto diventando orgoglioso Dicendoti di footerti o morire Sto provando piacere nei dubbi che ti ho passato Quindi ascolta perchè lo puoi perdere... Buona notte!!
|
ALL BY MYSELF I was alone, I was all by myself No one was looking, I was thinking of you Oh yeah, did I mention I was all by myself All by myself... I went to your house, but no one was there I went to your room I was all by myself You and me had Such wonderful times When I'm all by myself, All by myself
|
COMPLETAMENTE DA SOLO Ero da solo, completamente da solo Nessuno mi cercava, io ti pensavo Oh yeah, Io dicevo che ero da solo Completamente da solo Venivo a casa tua, ma non c'era nessuno Venivo nella tua stanza Ero completamente solo Tu e io abbiamo avuto Dei momenti talmente stupendi Quando io ero da solo, completamente da solo |