Kerplunk
2,000 LIGHT YEARS AWAY I sit alone in my bedroom Staring at the walls I've been up all damn night long My pulse is speeding My love is yearning I hold my breath and close my eyes and dream about her Cause she's 2000 light years away She holds my malakite so tight so... Never let go Cause she's 2000 light years away I sit outside and watch the sunrise Lookout as far as I can I can't see her, but in the distance I hear some laughter, We laugh together |
DISTANTE 2000 ANNI LUCE Sono seduto da solo nella mia stanza fisso le pareti sono stato alzato tutta la dannata notte il mio battito aumenta il mio amore arde di desiderio trattengo il respiro, chiudo gli occhi e sogno di lei perché è distante 2000 anni luce trattiene così forte la mia malachite che... non la lascia andare perché è distante 2000 anni luce Sono seduto fuori e guardo l'alba guardo più lontano che posso non riesco a vederla, ma in lontananza sento alcune risate, ridiamo insieme |
ONE FOR THE RAZORBACKS Juliet's trying to find out what she wants but she don't know Experience has got her down Look this direction, I know it's not perfection, it's just me... I want to bring you up again now I'm losing what's left of my dignity A small price to pay to see that you'r happy Forget all the disappointments you have faced Open up your worried world and let me in Juliet's crying cause now she's realizing love can be Filled with pain and distrust I know I am crazy, and a bit lazy But I will try to bring you up again now
|
UNO PER GLI SFIGATI Juliet sta provando a capire ciò che vuole ma non è sicura L'esperienza l'ha buttata giù Guarda in questa direzione, lo so non è la perfezione, sono solo io Ti voglio far stare bene ora Sto perdendo tutta la mia dignità un piccolo prezzo se ti rende felice Dimentica tutte le delusioni che hai incontrato Apri il tuo mondo preoccupato e lasciami entrare Juliet sta piangendo perchè ha capito che l'amore può essere pieno di dolore e sfiducia Lo so di essere pazzo e un po' pigro Ma proverò a farti stare bene ora |
WELCOME TO PARADISE Dear mother, can you hear me whining'? It's been three whole weeks since I have left your home This sudden fear has left me trembling' Cause now it seems I am out here on my own And I'm feeling so alone Pay attention to the cracked streets and the broken homes Some call it slums some call it nice I want to take you through a wasteland I like to call my home Welcome to Paradise A gunshot rings out at the station Another urchin snaps and left dead on his own It makes me wonder why I'm still here For some strange reason it's still now feeling like my home I'm never gonna go Dear mother, can you hear me laughing'? It's been six whole months since I have left your home It makes me wonder why I'm still here For some strange reason it's still now feeling like my home I'm never gonna go |
BENVENUTA IN PARADISO Cara mamma, puoi sentirmi piagnucolare? Sono già tre settimane da quando ho lasciato la tua casa Questa paura improvvisa mi ha fatto tremare Perché ora sembra proprio che io sia qua fuori per conto mio E mi sento così solo Fai attenzione alle strade sconnesse e le famiglie separate Alcuni le chiamano bassifondi altri le trovano carine Voglio condurti attraverso la desolazione che mi piace chiamare casa Benvenuta in Paradiso Uno sparo echeggia alla stazione Un altro moccioso collassa e viene lasciato morire Mi stupisco di essere ancora qua Per qualche strano motivo mi sembra ancora casa mia Non me ne andrò mai Cara mamma, puoi sentirmi ridere? Fanno già sei mesi da quando ho lasciato la tua casa Mi stupisco di essere ancora qui Per qualche strano motivo mi sembra ancora casa mia Non me ne andrò mai |
CHRISTIE ROAD Staring out of my window Watching the cars go rolling by My friends are gone I've got nothing to do So I sit here patiently Watching the clock tick so slowly Gotta get away Or my brains will explode Give me something to do to kill some time Take me to that place that I call home Take away the strains of being lonely Take me to the tracks at Christie Road See the hills from afar Standing on my beat up car The sun went down and the night fills the sky Now I feel like me once again As the train comes rolling in Smoked my boredom gone Slapped my brains up so high Mother stay out of my way of that place we go We'll always seem to find our way to Christie Road If there's one thing that I need that make me feel complete So I go to Christie Road It's home... |
CHRISTIE ROAD Guardo fuori dalla mia finestra guardo le macchine che passano i miei amici sono andati via non ho niente da fare e così me ne sto seduto qua pazientemente guardo l'orologio che segna il tempo lentamente devo andarmene o il mio cervello esploderà dammi qualcosa da fare per ammazzare il tempo portami in quel luogo che io chiamo casa allontana la tendenza a sentirsi soli portami ai binari di Christie Road guardo le colline da lontano stando in piedi sulla mia macchina rotta il sole e' calato e la notte riempie il cielo ora mi sento di nuovo me stesso mentre il treno sta arrivando la noia se n'è andata fumando ho scosso forte il mio cervello madre allontanati dalla strada che porta a quel posto dove andiamo alla fine riusciamo sempre a trovare la nostra via per Christie Road se c'è una cosa di cui ho bisogno che mi faccia sentire completo allora vado a Christie Road e' casa..
|
PRIVATE ALE I wonder down these streets all by myself Think of my future now I just don't know I don't seem to care I stop to notice that I'm by your home I wonder if you're sitting all alone Or is your boyfriend there Because I feel so right Let my imagination go Until you're in my sight And through my veins temptation flows So I sit down here on the hard concret Think of my future now I just don't know I don't seem to care So I sit across the street from your home I wonder if you're sitting all alone Or is your boyfriend there |
BIRRA PRIVATA vago solo per queste srtrade e penso al mio futuro proprio non so e poi non mi interessa mi fermo e noto che sono davanti a casa tua mi chiedo se sei sola o se c'è il tuo fidanzato perchè mi sento così bene lascio vagare la mia immaginazione finchè non ti vedo e nelle mie vene scorre la tentazione così mi siedo sul duro cememnto e penso al futurp proprio non so e poi non mi interessa seduto di fronte a casa tua mi chiedo se sei sola o se c'è il tuo fidanzato |
DOMINATED LOVE SLAVE I want to be your dominated love slave I want to be the one that takes the pain You can spank me when I do not behave Mack me in the forehead with a chain Cause I love feelin' dirty And I love feelin' cheap And I love it when you hurt me So drive those staples deep I want you to slap me and call me naughty Put a belt sander against my skin I want to feel pain all over my body Can't wait to be punished for my sins |
SUCCUBE SCHIAVO DELL'AMORE Voglio essere il tuo ssuccube schiavo dell'amore voglio essere colui che soffre puoi sculacciarmi quando non mi comporto bene colpiscimi sulla fronte con una catena perché adoro sentirmi sporco e mi piace sentire che valgo poco e mi piace quando mi fai male per cui affonda questi ganci voglio che tu mi schiaffeggi e che mi chiami sporcaccione strofinami sulla pelle la carta vetrata voglio sentire dolore su tutto il corpo Non aspetto altro che essere punito per i miei peccati |
ONE OF MY LIES When I was younger I thought the world circled around me But in time I realized I was wrong My immortal thoughts turned into just dreams of a dead future It was a tragic case of my reality Do you think you're indestructible And no one can touch you? Well I think you're disposable And it's time you knew the truth Cause it's just one of my lies! Why does my life have to be so small? Yet death is forever And does forever have a life to call its own? Don't give me an answer cause you Only know as much as I know Unless you're been there once Well I hardly think so I used to pray all night Before I lay myself down My mother said it was right Her mother said it too... Why? |
UNA DELLE MIE BUGIE Quando ero più piccolo pensavo che il mondo Girasse intorno a me Ma col tempo ho capito che sbagliavo La mia immortalità si è trasformata in sogni di un futuro morto era la tragica situazione della mia vita pensi di essere indistruttibile e che nessuno ti possa ferire? beh, io penso che tu sia eliminabile ed è tempo che tu conosca la verità perché è solo una delle mie bugie Perché la mia vita deve essere così limitata? quando si muore per sempre e l'eternità, ha una vita propria? Non darmi una risposta Perché tu sai solo quanto so io A meno che tu non ci sia stato Bene, penso sia molto difficile Avevo l’abitudine di pregare tutte le sere Prima di addormentarmi Mia mamma diceva che era giusto Sua madre diceva lo stesso… Perché? |
80 My mental stability reaches its bitter end And all my senses are coming unglued Is there any cure for this disease someone called love Not as long as there are girls like you Everything she does questions my mental health It makes me lose control I just can't trust myself If someone can hear me slap some sense into me But you turn your head and I end up talking to myself Anxiety has got me strung out and frustrated So I loose my head or I bang it up against the wall Sometimes I wonder if I should be left alone And lock myself up in a padded room I'd sit and spew my guts out to the open air No one wants to hear a drunken fool. I do not mind if this goes on Cause now it seems I'm too far gone I must admit I enjoy myself 80 please keep taking me away |
80 il mio equilibrio mentale raggiunge la sua amara fine e i miei sensi vanno a pezzi c'è una cura per questa malattia che qualcuno ha chiamato amore? no, finché non ci sono ragazze come te tutto ciò che lei fa mette alla prova la mia salute mentale perdo il controllo non posso più fidarmi di me stesso se mi sentite, fatemi tornare in senno a schiaffi ma giri al testa e mi ritrovo a parlare di te da solo sono ansietà-dipendente e frustrato perdo al testa o la sbatto contro il muro a volte mi chiedo se starei meglio da solo chiuso in una stanza imbottita seduto vomiterei il peso che ho dentro nessuno desidera ascoltare un pazzo ubriaco non mi dispiace che le cose continuino così perchè mi sembra si essere andato oltre devo ammettere che mi sto divertendo 80, per favore, portami via |
ANDROID Hey old man in woman's shoes I wonder if he knows I think he's crazy When he was young did her have dreams Of wearing woman's shoes and being crazy? It makes me wonder when I grow to be that age Will I be walking down the street begging for your spare change Or will I grow that old? Will I still be around? The way I carry on I'll end up Six feet underground And waste away... When the old man was in school Did the golden rule make him go crazy Or did he hide away from hopes Behind a smile and smoking dope It's crazy It seems so frightening Time passes by like lightning Before you know it you're struck down I always waste my time on my chemical emotions It keeps my head spinning around. |
ANDROIDE hey, vecchio con le scarpe da donna mi domando se sa che penso che sia pazzo quando era giovane sognava di indossare scarpe da donna e di essere pazzo? mi domando se quando avrò al sua età andrò per strada ad elemosinare gli spiccioli diventerò così vecchio? ci sarò ancora? se continuo così finirò 2 metri sotto terra a marcire... mi domando se quando quel vecchio andava a scuola la regola aurea lo faceva impazzire o se nascondeva la speranza dietro un sorriso e una fumata è follia fa proprio paura il tempo passa come un almpo prima che te ne rendi conto ti ritrovi fulminato perdo sempre tempo con le mie emozioni chimiche mi fanno girare la testa |
NO ONE KNOWS Why should my fun have to end? For me it's only the beginning I see my friends begin to age A short countdown to what end Call me irresponsible Call me habitual But when you think of me Do you fill your head with schemes Better think again Cause no one knows I don't want to cause no harm But sometimes my actions hurt Is there something I should find To make plans for forever Does it seem like all your memories fad You soak up knowledge to fill the space And still my answer remains... I don't know |
NESSUNO SA Perché il mio divertimento deve finire? per me è solo l'inizio vedo i miei amici iniziare ad invecchiare un breve conto alla rovescia a che scopo? Chiamami irresponsabile chiamami abituale ma quando pensi a me riempi la tua testa di schemi è meglio pensare ancora perché nessuno sa Io non voglio fare danni ma talvolta le mie azioni feriscono c'è qualcosa che dovrei trovare per fare progetti per il futuro Ti sembra che le tue memorie svaniscano assorbi la conoscenza per riempire lo spazio le mie domande rimangono ancora io non so |
WHO WROTE HOLDEN CAULFIELD? A thought burst in my head and I need to tell you It's news that I for thought Was it a dream that happened long ago? I think that I just forgot Well it hasn't been the first time And it sure does drive me mad There's a boy who fogs his world and now he's getting lazy There's no motivation and frustration makes him crazy He makes a plan to take a stand but always ends up sitting. Someone help him up or he's gonna end up quitting I shuffle through my mind To see if I can find The words I left behind Was it just a dream that happened long ago? Oh well.. Never mind. |
CHI HA SCRITTO HOLDEN CAUFIELD? una pensiero mi è esploso nella testa e devo parlartene sono notizie che ho pronosticato è un sogno che è successo tempo fa? credo di averlo dimenticato e non è stata la prima volta ma di sicuro mi f impazzire c'è un ragazzo che annebbia il so mondo e ora si sta impigrendo non c'è motivazione e la frustrazione lo fa impazzire pianifica di prendere posizione ma rimane sempre a terra qualcuno lo aiuti o finirà per gettare la spugna scartabello nella mia testa cerco di trovare le parole che mi sono lasciato alle spalle è stato solo un sogno che è successo tempo fa? oh. bè... lasciamo perdere |
WORDS I MIGHT HAVE ATE Now it seems I can't keep my mind of you My brain drifts back to better days we've been through Like sitting on blacktop of the school grounds The love I bitched about I finally found But now it's gone and I take the blame So there's nothing I can do but take the pain Why? Now I dwell on what you remind me of A sweet young girl who sacrificed her love As for me... I am blind without a cause And now I realized what I have lost It was something real that I could have had Now I play the fool whose stable soul's gone bad Why? Tell me the words I might have said That's pumping pressure deep inside my head Was it bad enough to be too late? Just tell me the words I might have ate |
LE PAROLE CHE POTREI AVERE MANGIATO sembra che non riesca a non pensarti il cervello mi scivola verso momenti migliori che abbiamo avuto come stare seduti sull'asfalto davanti a scuola l'amore di cui mi lamentavo ho finalmente trovato ma ora non c'è più ed è colpa mia così non posso fare altro che soffrire, perché? mi soffermo su ciò che mi ricordi una ragazza dolce che ha sacrificato il suo amore per quanto mi riguarda...sono cieco senza un motivo e ora mi rendo conto cosa ho perso era qualcosa di vero che avrei potuto avere ora faccio la parte dello stupido la cui anima stabile si è rovinata perchè? dimmi le aprola che potrei avere detto che aumnetano al pressione nella mia testa è stato così negativo da essere fuori dal tampo? dimmi solo le aprole che potrei avere mangiato |
SWEET CHILDREN See a young girl so soft and blonde Doesn't attack me but she did once Intoxications in her veins Sweet young boy plays with her brain Lydia'll bring to life What are your chance not to oblige Putting his hand on her thigh Ability has now been ripped Take it away, I'd rather sit Sweet children, sweet children, sweet children. Remember when Johnny's playing fun and games, or else he's in the storage shed Running from the light of day, or maybe lie and celebrate The funny circus from his head Follow me if you understand I'll trick her so she'll do it Then I'll sing and now we run Sweet children, sweet children, sweet children. Remember when. |
DOLCI BAMBINI vedi quella ragazza così morbida e bionda ora non mi attacca ma prima lo faceva intossicazione nelle sue vene un dolce ragazzo gioca con la sua testa Lydia farà rinascere queale sono le tue possibilità di non esserne grato le mette ke mano sulla coscia l'abilità è ora stata rubata portala via, preferisco stare seduto dolci bambini, dolci bambini dolci bambini, ricordatevi com'era Johnny sta giocando e si diverte o è in garage scappare dalla luce del giorno o magari mentire e festeggiare il circo un pò strano della sua testa seguimi se mi capisci farò in modo che lo faccia poi canterò, ora corriamo dolci bambini, dolci bambini dolci bambini ricordatevi com'era |
BEST THING IN TOWN Come with me and let's go for a ride Follow me to the other side As I sit around and watch you pout Cause I know that you're the Best thing in town Best thing around Best thing in town Best thing around Running wild and always running free Doing things that I have never seen Eerie colours and all I see are sounds Now I know that you're the Best thing in town Best thing around Best thing in town Best thing around |
LA COSA MIGLIORE CHE C'E' vieni qui con me e andiamo a farci un giro vieni con me dall'altra parte mentre sonos eduto qui e ti vedo afre l'imbronciata perchè so che sei la cosa migliore che c'è la cosa migliore che conosco la cosa migliore che c'è la cosa migliore che conosco senza regole sempre libero faccio cose che non ho mai vistp colori inquietanti e vedo solo suoni ora so che sei a cosa migliore che c'è la cosa migliore che conosco a cosa migliore che c'è la cosa migliore che conosco |
STRANGELAND looking at the clouds in the sky floating image in my mind land of beautty land of grace now I wonder where this place is from evidence is everywhere I start to run and now I'm sacred strange things all around everyone come to this place I've found I'll fell what it's like to be wantedand wonder why unlock doors will be open no more crys I'm feeling psyched walking wonder why all my joys are open no more cries my eyes are clear abd now I'm cured I only wanna be for sure get in my mind and you will find mother love for all mankid you ride away
|
TERRA SCONOSCIUTA guardo le nuvole su nel cielo un'immagine che galleggia nella mia mente terra di grazie e di bellezza mi chiedo da dove provenga questo posto gli indizi sono ovunque inizio a correre e ho paura cose strane tutto attorno venite tutti in questo posto che ho trovato capisco ora cosa voglia dire essere desiderato e mi chiedo perchè apro le porte che rimarrano aperte ho smesso di piangere mi sento carico camminando mi chiedo perchè la mia felicità è aperta ho smesso di piangere ora vedo meglio e sono guarito di sicuro voglio solo esistere entra nella mia testa e scoprirai amore materni da tutta l'umanità ti allontani |
MY GENERATION Well, people try to put us down. Talkin' bout my generation. Just because we get around. Talkin' bout my generation. The things they do look awful cold. Talkin' bout my generation. I hope I die before I get old. Talkin' bout my generation. My generation. Why don't you all just fade away? Talkin' bout my generation. And don't try to dig what we all say Talkin' bout my generation. I'm not trying to cause a big sensation. Talkin' bout my generation. I'm just talkin' bout my generation. Talkin' bout my generation. My generation. (Break it, fuck that shit! ) |
LA MIA GENERAZIONE sai, la gente cerca di denigraci parlo della mia generazione solo perché ci diamo da fare parlo della mia generazione le cose che loro fanno sembrano terribilmente fredde parlo della mia generazione spero di morire prima di essere vecchio parlo della mia generazione la mia generazione perché semplicemente non sparite? parlo della mia generazione e non cercate di farvi piacere quello che diciamo parlo della mia generazione e non sto cercando di fare colpo parlo della mia generazione sto solo parlando della mia generazione parlo della mia generazione la mia generazione spaccalo, vaffanculo |